Vijf valkuilen bij internationaal zakendoen

Geschreven met input van Twenty Four Webvertising.

Op een gegeven moment zal je bedrijf hopelijk zo groot zijn dat je verder wilt gaan dan alleen België. Dit is al helemaal mogelijk als je bedrijf producten verkoopt, die kunnen immers eenvoudig verscheept worden vanuit Antwerpen naar andere grote havens in Europa zoals Rotterdam. Een vertaalbureau in Antwerpen kan je dan helpen om goed voorbereid te zijn met het internationaal zakendoen. Door een vertaalbureau in te huren zul je niet alleen moeite besparen, maar ook tijd en geld. Goede vertalingen van allerlei officiële documenten en je eigen website kunnen er namelijk voor zorgen dat je niet in de onderstaande valkuilen trapt. 

Onvoldoende voorbereiding

Je moet de voorbereiding op de internationale expansie zeker niet onderschatten. De kans is namelijk groot dat buitenlandse ondernemingen minder snel handelen dan je gewend bent in België. Hier sluiten we een deal graag snel, maar een buitenlander trekt hier over het algemeen meer tijd voor uit. In de voorbereiding zul je ook zeker moeten denken aan het personeel. Je plannen zullen immers hun werkzaamheden beïnvloeden. Het is dan ook van belang dat je de werknemers van tevoren op de hoogte brengt. Je kunt ze dan meenemen in je plannen, wat nuttige resultaten kan opleveren.

Onbetrouwbare leverancier of afnemer

Wanneer je internationaal zaken gaat doen, zul je contact zoeken met een buitenlandse leverancier of afnemer. Bij zo’n samenwerking wil je natuurlijk graag weten met wie je zakendoet. De andere partij moet immers wel betrouwbaar zijn. Een zakenpartner die je niet kunt vertrouwen, zal voor jou een risico op zowel reputatieschade als financiële schade zijn. Er zijn een aantal mogelijkheden die je kunt inzetten om die risico’s te beperken. Zo kun je dus je buitenlandse leverancier of afnemer checken, waarbij bijvoorbeeld een vertaalbureau zoals Architekst ingezet kan worden om bijvoorbeeld reviews of onderzoeken naar het bedrijf te vertalen.

Onderschatting van cultuurverschillen

De buitenlandse leverancier of afnemer waarmee je in zee bent gegaan, zal een andere manier van zakendoen hebben dan jij. Buitenlandse markten hebben natuurlijk andere talen, regels en wetten, maar ook zitten er verschillen in de cultuur. Kennis opdoen over de lokale cultuur zal zorgen voor onderling vertrouwen, net zoals het onderhouden van persoonlijke relaties. Wil je in het buitenland graag slagen met je bedrijf? Het is dan zeker noodzakelijk om rekening te houden met de cultuurverschillen. Het is van belang om je gedrag hierop aan te passen. Het probleem van de verschillen in taal kan opgelost worden door het vertaalbureau natuurlijk.

Geen rekening houden met producteisen en -aansprakelijkheid

Of je nu producten gaat importeren of exporteren, je zult altijd te maken krijgen met de producteisen van het bestemmingsland. Dat is het geval in België, maar ook in het buitenland. De producten moeten immers veilig en bruikbaar zijn. Dat moet gedaan worden voordat je ze op de markt brengt. Bovendien ben jij hier natuurlijk aansprakelijk voor. Het is dus zeker essentieel om altijd na te gaan wat de regels en wetten zijn in het land waar je je producten gaat kopen of verkopen. 

Betalingsrisico

Wanneer je van plan bent om internationaal zaken te gaan doen dan wil je natuurlijk zekerheid hebben. Dit is met name het geval als het om de betalingen gaat. Als de exporterende partij wil je natuurlijk zeker weten dat je betaald zult krijgen als je de goederen levert. Als importeur wil je juist de levering op tijd ontvangen, wat al helemaal zo is wanneer je vooruit betaald hebt voor de producten. Er zijn een aantal verschillende betalingsoplossingen waarmee het mogelijk is om het risico van het niet voldoen aan de betaling of de levering te verkleinen.