De Assistent van Google biedt voortaan instant vertalingen aan in zevenentwintig verschillende talen. De nieuwe service wordt verstrekt door de Interpreter Mode die het bedrijf heeft geïntroduceerd. De nieuwe toepassing wordt aangeboden in apparaten die door Google worden ondersteund. De Interpreter moet de virtuele assistent omvormen tot een realtime vertaler van een gesprek dat twee personen die zich in dezelfde ruimte bevinden, maar tot een andere taalgroep behoren, proberen te voeren.
De Intertreper maakte zijn debuut in de hotels Dream Downtown in New York en Hyatt San Francisco en in het casino Caesar’s Palace in Las Vegas.
Toekomst
Terwijl de twee partijen een gesprek voeren, zorgt de Interpreter voor een realtime vertaling. De vertaalde content verschijnt bovendien op een display, zodat de gesprekspartners contextuele aanwijzingen kunnen gebruiken om de conversatie optimaal te kunnen begrijpen.
“Uit eerste tests bleek dat de technologie niet helemaal naadloos werkt, aangezien de Interpreter een tweetal seconden nodig heeft om de uitgesproken zinnen te vertalen,” aldus waarnemers. “Google zou echter nog verder onderzoeken op welke manier een ritme kan worden gevonden dat gesprekken optimaal kan laten verlopen.”
“In ieder geval toont Interpreter een blik op een toekomst waar vertaaltechnologie ter beschikking is op elk type servicedesk waar een verschil in taal potentieel een barrière zou kunnen vormen,” zeggen de experts nog. De gebruikers hoeven Interpreter ook niet te verduidelijken welke taalkeuze hij moet maken. De technologie herkent de conversatie immers aan de eerste woorden die worden uitgesproken, zolang één van de zevenentwintig talen wordt gebruikt die in de portfolio van de Google Assistent aanwezig zijn.
Wanneer de twee gesprekspartners echter door elkaar beginnen te praten, zou de Interpreter daarentegen niet meer kunnen volgen.
Vereenvoudiging
Google wil de technologie uiteindelijk op een brede reeks apparaten, waaronder smartphones, beschikbaar maken. “De technologie is erg futuristisch,” zegt Manuel Bronstein, vice-president product-ontwikkeling van de Google Assistent. “De ultieme bedoeling is een product te creëren dat alle gesproken woorden kan horen en begrijpen en intenties kan omzetten in acties.”
De Interpreter moet onder meer op reis een belangrijke hulp worden, aangezien hij ontmoetingen kan vergemakkelijken tussen mensen die een verschillende taal spreken. “Interpreter maakt de conversatie in twee talen veel eenvoudiger,” benadrukt Behshad Behzadi, een Google-ingenieur die aan de Assistent werkt. “Google beschikt al geruime tijd over een dienst die gesprekken kan vertaling, maar dat proces verliep tot nu toe relatief complex.”
Interpreter werkt op dit moment in het Arabisch, Chinees, Tsjechisch, Deens, Nederlands, Engels, Fins, Frans, Duits, Grieks, Hindi, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans, Koreaans, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Slowaaks, Spaans , Zweeds, Thais, Turks, Oekraïens en Vietnamees.